机器翻译系统通常依赖大规模文本语料和上下文统计来学习词义。在这些语料中,“LLM”一词如果经常出现在法律教育或学术背景下,系统就容易学到它通常指代“法学硕士”。
除非系统能准确识别出某段文字所处的技术领域,否则它通常不会倾向使用“大型语言模型”这一译法。换言之,在翻译模型的训练数据中,“LLM=Law Master”出现频率高于“LLM=Large Language Model”,导致翻译偏见。
传统的软件工程平台主要关注版本控制、项目管理与持续集成等功能。随着敏捷方法和 DevOps 思想的普及,开发流程不断向自动化、标准化迈进。而进入 AI 大模型时代后,平台的能力需要进一步扩展,不仅在于支持代码编写和测试,与部署的自动化上,更体现在如何让人类工程师与 AI 有效交互,共同推动软件工程流程的智能化升级。